Страницы

22 апреля 2018 г.

Весенний фестиваль в 3 классе


9 апреля в 3 классе прошел Весенний фестиваль, в котором приняли участие ребята из 3 А и 3 Б классов. К этому открытому мероприятию и я, и ребята готовились очень долго, и вот, наконец, нам удалось в нем поучаствовать.
В гости к нам пришли две мамы, бабушка и сестра наших учеников, а также 2 классных руководителя вышеназванных классов.
Я очень люблю поэзию. Она и ввысь возносит, и заставляет о многом задуматься, и воспитывает, и чувству ритма учит, и слова, если на английском, запомнить помогает, и четкую структуру предложения в голове выстраивает. Вот почему мои ученики много стихов учат - я убеждена, что это помогает им выработать произношение, английскую интонацию, ритм, а также просто выводит из рамок сухой лексики и грамматики.

Моей целью было показать, насколько прекрасными могут быть стихи английских поэтов, как великолепно они звучат, какую красоту изображают и как это здорово - читать или просто слушать поэзию.

Начала урок со стихов Мери Могдан "Весенняя песня" (Spring Song by Mary de Morgan) - читала их на английском под бессмертного Антонио Вивальди "Весна":

 

Как я уж говорила, к уроку готовилась долго и основательно. Ведь у меня пока только маленькие ученики, и самым трудным для меня, пожалуй, было выбрать подходящие стихи, которые они могли бы выучить. Я искала очень упорно, вчитываясь в каждое слово, в каждую букву. К тому же, все стихи должны были быть на весеннюю тему, а это значительно сужало круг. Более того, они должны были быть детскими, светлыми и хотя бы немного отражать восприятие ребенка.
И я рискнула. По-настоящему. Выбрала и дала детям сложные стихи, но дети блестяще справились с такой непростой задачей. Причем некоторые стихи по степени сложности были попроще, другие - потяжелее. Одни перечисляли цветы, как в "Апрельских ливнях" Каррен Чэппелл ("April showers" by Karren Chappell - исполняла Алена Сивоволенко, к сожалению, фото нет), другие рассказывали о шаловливом ветре, который способен на многое, как у Роберта Луиса Стивенсона в "Ветре" ("The wind" by Robert Louis Stevenson - исполняет Клим Олихейко):


третьи ведали о разговоре между пчелой и цветком, как у Альфреда Лорда Теннисона "Пчела и цветок" (The Bee and the Flower" by Alfred Lord Tennyson - исполняет Лаура Сепп):


Конечно, я не могла обойти одно из моих любимых и широко известных стихов Уильяма Вордсворта "Нарциссы" ("The Daffodils" by William Wordsworth). Этот шедевр довольно объемный, поэтому я его разделила на две части, которые прочли Даша Мошкарина и Полина Попова:


После того, как девочки продекламировали поэму, я прочитала перевод С.Я. Маршака под названием "Златооки". Впереди - сравнительный анализ переводного и оригинального текста, создание своих переводов, но в этот раз я просто обратила внимание ребят на то, что перевод названия отличается от оригинала.
Заключительным стихотворением стала "Весенняя песня" Огдэна Нэша ("Spring Song" by Ogden Nash), которую исполнила Маша Русанова:


Эта песня о дне весеннего равноденствия, 21 марта. Характерно большое количество восклицательных знаков, с помощью которых автор пытается передать ликование природы во время своего пробуждения от зимней спячки. Привожу небольшой отрывок с моим переводом в скобках:

Come on, birds, unlock your throats!
(Давайте же, птицы, пойте!)
Come on, gardeners, shed your coats!
(Давайте же, садовники, сбрасывайте свои пальто!)
Come on zephyrs, come on flowers,
(Дуйте, ветры, распускайтесь, цветы,)
Come on grass, and violet showers!
(Давай же, трава и фиалковые ливни!)
And come on, lambs, in frisking flocks!
(Давайте же, ягнята, в веселых стадах!)
Salute the vernal equinox!
(Приветствуйте весеннее равноденствие!)

Я очень люблю продуктивную деятельность детей, поэтому включила в урок слагание своих стихов. Как? А очень просто! Я познакомила детей с хайку, традиционными японскими стихами, и одним из самых известных японских поэтов Мацуо Башо:


Затем дети и все гости получили английские фразы и слова, связанные с весной, и в течение 10 минут попытались создать свои хайку. Я не стала вдаваться в подробности ритма и числа слогов, но попросила соблюсти 3 строчки и попытаться в них изложить самую суть Весны:




Получилось очень даже неплохо. Многие дети творчески подошли к заданию: не только сочинили стихи, но и нарисовали целые картины -



А ещё девочки из 3 А Елена Хамуленко и Екатерина Селиванова создали весеннее многоголосие. В их исполнении это было прекрасно!


Полина Попова и Маша Русанова даже два хайку сочинили:


Еще варианты:



А вот как Весну изобразила классный руководитель 3 А Ирина Витальевна Никулина:


На этом фестиваль был окончен, но я выразила надежду, что наше знакомство с англоязычной поэзией не закончилось. Впереди - Уильям Шекспир, Роберт Бёрнс, Эмили Бронте и многие, многие другие великие произведения великих поэтов, творивших в разные века, но будто бы живших рядом и одновременно. Каждый из них выражает своё восприятие мира, заставляет нас взглянуть на что-то совсем по-иному, с высоты птичьего полета. Хочется пожелать ребятам удачи и еще раз поблагодарить за участие!!! Вы Молодцы!

Первое фото взято из интернета. Картинки из одной странички представленной презентации о японской поэзии - так же из интернета.

21 комментарий:

  1. Здравствуйте, Светлана Николаевна! Как здорово, стихи на весеннюю тему на английском! Почему мы никогда не делали такое?(((
    Молодцы участники!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Здравствуйте, Ольга Александровна! Стихи хороши в любом возрасте. Не могу без стихов... Мне повезло: дети откликнулись, хоть было и нелегко некоторых из них уговорить)))

      Удалить
  2. Язык и литература - это два предмета, о которых нельзя говорить отдельно. Лучшие языковые образцы мы находим только в литературе.
    Ребята, видимо, прочувствовали настроение весенних стихотворений английских поэтов. Они большие молодцы ещё и за то, что пытались сочинить по-английски небольшое философское стихотворение!
    Думаю, подготовка к этому уроку заняла ОЧЕНЬ много времени. Ведь это урок-праздник!
    Хотелось бы знать, что сказали об уроке гости ))
    P.S. А я вот удивилась переводу: на уроках литературы мы изучаем в 7-м классе жанр "хокку" и Мацуо Басё. У тебя, Света, видимо, представлена ещё одна точка зрения на перевод.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Оля, добрый вечер! Да, подготовка была колоссальная и очень серьезная. Готовилась со всей серьезностью и тщательностью.
      По поводу "хокку" - это всего лишь один из вариантов перевода данного жанра. Это не мой вариант, со студенчества у нас было именно "хайку". То же могу сказать про Мацуо Башо.

      Удалить
  3. Здравствуйте, Светлана Николаевна!
    Какая весенняя прелесть! Замечательный урок! И отличное завершение - собственные стихотворения! Молодцы, ребята! Браво, Светлана Николаевна! Мне очень понравилась идея!
    У меня был опыт сотрудничества с учителями английского языка - мы провели совместный урок по имени прилагательному. Мне очень понравилось!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Здравствуйте, Ольга Николаевна! Спасибо Вам большое! Интегрированный урок - моя мечта. Но пока я очень ограничена во времени. Особенно мне было отрадно, что родителям очень урок понравился.

      Удалить
  4. Здравствуйте, Светлана Николаевна!
    Прекрасные хайку, замечательные стихи. К сожалению, я так и не смогла овладеть даже основами английского языка и не смогу оценить красоту стихов.
    Прекрасно, что дети выучили сложные стихи. Это даст дополнительный стимул в совершенствовании языка.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Здравствуйте, Ирина Валерьевна! Это огромный прорыв для учеников 3 класса. Выучить стихи подлинника дорогого стОит. А по поводу знания языка - знаете, иногда что-то понимается на уровне внутренних ощущений. Просто я упиваюсь именно языком. Когда читаю стихи, мне очень важны слова, ритм, выражения идеи и мироощущений. Но есть еще что-то, что стоит значительно выше всей этой красоты - более глубокая красота, когда сам с собой наедине остаешься. Помню, как когда-то читала сыну стихи С. Есенина "Отговорила роща золотая..." Читаю-читаю медленно, размеренно, а потом как заплачу! Слезы так и катятся.

      Удалить
    2. Как Вы правильно выразили свою любовь к языку! Поддерживаю! Это уж точно не идеально правильная грамматика! Это, действительно ощущения, чувства, страсть!
      Светлана Николаевна! А не организовать ли нам сетевой проект вместе? как Вам такая идея? Обсудим? Тему, сроки, условия. Это, конечно, на следующий учебный год. Или во время каникул?

      Удалить
    3. Давайте, Елена Алексеевна! С удовольствием! Пишите мне на мой адрес sweta82k@yandex.ru.

      Удалить
  5. Светлана Николаевна! Бесценный мастер-класс! Огромное спасибо, что поделились идеей! Поэзия-дело тонкое! А на неродном языке-тем более! Английская поэзия прекрасна! Ваши ученики просто великолепны! В третьем классе! Восхищаюсь!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Здравствуйте, Елена Алексеевна! И Вам спасибо! Я сама восхищена своими третьеклассниками)))

      Удалить
  6. Здравствуйте, Светлана Николаевна!
    Новые формы работы, которые позволяю глубже понять и литературу, и закрепить знания английского языка.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Здравствуйте, Виктория Александровна! Очень рада Вас видеть! По поводу новых форм работы - со стихами мы с ребятами работаем постоянно, поэтому они люди, в общем-то привыкшие)))

      Удалить
  7. Ого, как все интересно. Поэзия на родном языке! А а каких поэтов Вы замахнулись в будущем! Надеюсь, что сетевой проект обязательно получится

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Здравствуйте, Анна Борисовна! Сама не ожидала, что так получится... А насчет сетевого проекта - надо еще о многом подумать.

      Удалить
  8. О-о--о, хайку - это круто!
    Недавно тоже столкнулась с этой необычной стихотворной формой.

    Шуба устала.
    Лыжи у печки стоят.
    Апрель в разгаре)

    ОтветитьУдалить
  9. Здравствуйте, Светлана Николаевна! Я в восторге!!! Малыши ведь, а как здорово справились с заданиями. Согласна с Вами, что поэзия очень эффективно помогает в изучении иностранного языка. Здорово прошел урок!!!
    P.S. Хочу в 3-й класс и хочу быть Вашей ученицей!!!)))

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Здравствуйте, Елена Валентиновна! Спасибо Вам! Приходите))) Только я строгая)))

      Удалить