Страницы

11 августа 2022 г.

Как я “молодым” жить мешаю

                           

Этот глагол я впервые услышала где-то около года назад. От детей в школе и от своего ребёнка, который “принёс” его от своих товарищей из садика. Поначалу я думала, что это дети так смеются, специально коверкают слова. Посему неоднократно говорила им, что нет такого слова, как надо правильно произносить и т.п., но они продолжали своё. Весной я услышала такое от учителя (!). Оказывается, люди в полном убеждении, что это так и надо!
Речь веду о глаголе наругать.

“Пришла я к завучу, она меня наругала”.

“Воспитательница нас наругает”.

“Учитель нас наругала, что мы ничего не сделали”.


Примерно такие предложения. Стало мне интересно, может, я отсталая, ничего не понимаю, решила заглянуть в словари. К своему удивлению, обнаружила это слово в “Толковом словаре живого великорусского языка” В.И. Даля. Вот что я там увидела (онлайн версия):

 НАРУГАТЬ кого, поругать много, крепко;-ся, кому, чем; над чем; насмеяться, опозорить, сделать что в издевку, на смех, на зло, для униженья; | поругаться вдоволь, набраниться. Неприятель наругался над церквами, опозорил их. Наругался француз, но не надолго (о 1812 годе). Наруганье ж. мн. орл. брань, ругательства, поношенья. Наругательство ср. поругательство, наруганье; наругатель м. -ница ж. наружник зап. кто чему или кому наругался, поругатель. Наругательный, в чем есть наруганье, поругательный.


Как видим, значение этого глагола включало в себя не только привычное нам, когда кто-то на кого-то ругается, но и делать что-то для унижения кого-то. Очень характерно для церковнославянского языка, где глагол с этим корнем означал именно унижение, издевательство над кем-то, ярко представлено в Евангелии (выделено мной):

“И мужие держащии Иисуса, ругахуся Ему, биюще: И закрывше Его, бияху Его по лицу, и вопрошаху Его, глаголюще: прорцы, кто есть ударей Тя.” (Лк. 22, 63-64)

“И стояху людие зряще. Ругахуся же и князи с ними, глаголюще: иныя спасе, да спасет и себе, аще Той есть Христос Божий избранный. Ругахуся же Ему и воини, приступающе и оцет придеюще Ему…” (Лк. 23, 35-36)

В современном русском языке такое значение приобретается с приставкой над-: надругаться, т.е. когда налицо издевательство, унижение достоинства человека, оскорбление, насилие и т.п. В современном же русском языке глагол наругать и даже наругаться отсутствует: проверила в словаре С.И. Ожегова, а вот в словаре Д.Н. Ушакова слово “наругаться” есть, но написано, что оно разговорное. Если вам известны какие-то более современные версии, напишите, пожалуйста.

Около полутора месяцев назад я имела честь беседовать с одним молодым человеком 26 лет. Разговор зашёл о правильном произношении слов в русском языке. Я, естественно, настаивала, что надо говорить красИвее, а не красивЕе, щекОтно, а не щекотнО.
В разговоре и просторечии возможно всё, но не могу я читать, когда явные ошибки вижу, и слушать неправильное произношение: слух корёжит. Может быть, это ещё связано с тем, что я ставила звуки детям когда-то (на раннем этапе изучения логопедии), а на уроках английского языка, на начальном уровне, использую множество способов, чтобы научить правильному произношению, но оно тянется ещё долго, если у ребёнка нет желания его исправлять или же он физически не может произнести какие-то звуки правильно, - это уже особенности его речевого аппарата.
Молодой человек, с которым я беседовала, сказал мне следующее:
- Вы учите и разговариваете на мёртвом языке, а я как хочу, так и говорю.
О как. Я, конечно, чего только не слышала, но такое – в первый раз в моей жизни. Как же я, будучи носителем русского языка, могу разговаривать на мёртвом языке? То есть тот, кто учит правилам и нормам, всё делает неправильно? Не надо учить, а, как это очень любят ФГОСы, пусть дети сами знания добывают? Вот только что они добудут, интересно, если вокруг и всюду они слышат наругать, ложить, красивЕе, пишут на счёт, когда по смыслу это предлог и надо писать слитно, в течениИ времени и т.п.? Как-то идём мы по Сочи, увидела я объявление, в котором нашла 3 (!) ошибки. Конечно, это было не единственное такое место, в вывесках и объявлениях ошибки встречаю регулярно. Об устной речи уже и не говорю.
Ещё раньше этот же молодой человек, но не мне лично, как-то сказал, что наше поколение (30+) мешает жить молодым, потому что мы носимся со своими понятиями, вот и войну устроили, закрыли им разные пути. Мы, как он выразился, живём в другой реальности, вот нам и надо туда отправляться, а не преграждать дорогу передовым умам, которые “как хотят, так и говорят”.
Пусть я буду “отжившим” поколением, по его мнению, хотя таковой вообще себя не считаю, но я не приемлю коверкания моего любимого и родного русского языка, а также намеренное издевательство над английскими текстами и стихами. У меня свои понимания чести и достоинства, Родины и родины, и я буду отстаивать своё. Да, я лично не построила ни одного дома и ни разу не спускалась в шахту, но будучи учителем, очень стараюсь принять хотя бы самое маленькое участие в воспитании детей, т.е. нашего будущего. Я никогда ничего не навязываю, а призываю думать и размышлять. Я рассказываю им о русском и английском языках, о произведениях мировых писателей, на классных часах обсуждаем разные ситуации, в личных беседах с детьми держусь одного и того же курса: показываю разные пути и что ожидает в конце каждого. Выбор – за тобой. И какое счастье, когда меня слышат и делают правильный выбор, а слово учителя ох как отзывается, проверено годами.
Вот поэтому я очень люблю китайскую пословицу, которая гласит, что учитель – это тот, кто указывает, в какие двери нужно зайти, а ученик делает выбор: заходить или нет. В данном ключе я очень стараюсь говорить и писать правильно на всех языках, проявляя тем самым элементарное уважение к ним, а через них - к людям, рассказываю о нормах и правилах, а ученики делают выбор, как и с кем им общаться: в подворотне с гангстерами или со своими друзьями, с которыми и в разведку пойти можно.

25 комментариев:

  1. Светик, к сожалению, это встречается не только у молодых учеников, но и у учителей. Я увидела ошибку в учебнике по русскому языку во 2 классе у дочери и пыталась сказать о ней учителю, у которой опыт более 20 лет. Но она была убеждена в обратном. Что тут главное и какой вывод можно сделать: нам привили знания правильного произношения, написания наши прекрасные педагоги в институте и ты уже не можешь по другому, если видишь или слышишь ошибки.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Да, Света, вот и я о том же. Одно дело, когда говорят дети, а другое - когда учитель говорит неправильно. Замечаю это у тех, кто ко мне на практику приходит и у молодых специалистов. И ладно ещё кто-то исправляется, слышит тебя, а ведь часто бывает так, что раздражаются, как это они неправильно что-то сделали, все же люди гениальные, и оставляют так, как есть.

      Удалить
    2. Вспомнила анекдот по случаю.
      Приходит отец к учителю и говорит:
      - Почему Вы исправили слово "траМвай" на "траНвай"?
      На что учитель очень авторитетно заявил:
      - Правильно, проверочное слово "траНспорт"

      Удалить
    3. Помню этот анекдот. И смех, и слёзы.

      Удалить
  2. Здравствуйте, Светлана Николаевна! Дай, сейчас очень часто и говорят, и пишут с ошибками, а уж эти сокращения и мода на упрощение написания..., например, часто в чатах пишут "щас" вместо сейчас и пр., а в кинофильмах меня раздражает слово "едь" вместо того, чтобы сказать "поезжай". Что будет дальше с нашим языком и нашей речью?

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Здравствуйте, Наталия Викторовна!
      Едь? Вот это да! Такого я ещё не слышала))) Вот видите,какие мы с Вами "отсталые", из другой реальности, мешаем разговаривать людям.
      Сокращения в чатах меня ужасно раздражают. Это всё от лени.

      Удалить
  3. Светлана, моя тема)) Я тоже мешаю)) По долгу службы ежедневно работаю с текстами - в новостях, в ленте соцсетей, на сайтах подведомственных учреждений. Прилюдно не позорю, но в личку всегда напишу. Бывает, реагируют болезненно, но я как санитар леса продолжаю чистить территорию))

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. То, что болезненно реагируют, это одно. Даже к такому можно привыкнуть, а вот когда мы с Вами, оказывается, на мертвом языке разговариваем и мешаем кому-то жить - это вообще для меня запредельное. Я после этого разговора в шоке несколько дней ходила.

      Удалить
    2. Светлана, как сказали бы вам "молодые", – збагойздвие!)) Это не та проблема, из-за которой надо пребывать в шоке несколько дней. Что мы можем сделать? Следовать своим путём, что мы и делаем. Действие, что логично, лучше воспринимается, нежели нравоучение)

      Удалить
    3. Конечно, действие лучше, поддерживаю. Нравоучения в особенности в среде подростков не приведут к нужному результату.

      Удалить
  4. Boa tarde minha querida amiga. Uma excelente quinta-feira.

    ОтветитьУдалить
  5. В русском языке много таких слов и выражений, и люди не всегда произносят их правильно. Я себя не считаю знатоком русского языка. Мне трудно писать на эту тему.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Так дело не в том, кто знаток, а кто нет, дело в том, что каждый русский человек обязан писать и говорить правильно на своём родном языке. Если что-то не так, можно научиться, проверить по словарю, а не действовать по принципу героини фильма "Карнавал": "А чё? Все у нас так ховорят, вот и я ховорю".

      Удалить
  6. Здравствуйте, Светлана Николаевна.
    Вот бы Вам приехать в какую-нибудь кубанскую станицу, где живут разные национальности)))
    Вот бы Вы словечек наслушались!
    Там на таком диалекте разговаривают, что даже у нас, коренных кубанцев с "генетической предрасположенностью" коверкать слова (суржик), волосы дыбом встают.
    - Пришлёндрал кофечайничать (пришел незванный гость)
    - ЗдрЫснул побЫрому (ретировался)
    - Жопу шкуркой помой (помыть сковородку или кастрюлю с обратной стороны)
    - Фуровский копытняк (фура съехала с дороги и перевернулась)
    - Билеттесь, а то стану (оплачивайте проезд, а то дальше не поеду).

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Здравствуйте, Ирина Валерьевна!
      В Подмосковье национальностей хватает))) Спасибо, повеселили примерами разговорной речи! Переводчик точно бы понадобился!

      Удалить
  7. Здравствуйте, Светлана Николаевна! Вот передёргивает, когда слышу неправильное , небрежное, неаккуратное владение родным языком. Обижает!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Здравствуйте, Елена Алексеевна! Видите, как. Кто-то считает, что они живут в свободной стране, поэтому вольны говорить так, как хотят. Слава Богу, не все так думают.

      Удалить
  8. Светлана Николаевна, в комментарии прочитала "Едь!", а каково "Ехай!" Коллега, которая сама за рулем, как-то крикнула из машины замешкавшемуся водителю такси:)) Знает она, как правильно, но вот такое вырвалось!
    Я лично долго привыкала к тому, что дети вместо "Похоже, я задержусь сегодня в школе", говорят "Походу, задержусь сегодня в школе". Пошла гуглить, думала со мной что не так... Нет, всё так, но есть даже такие лингвисты, которые вполне принимают этот жаргонизм, мол "имеет место быть и ничего с этим не сделаете".
    Ирина Валерьевна верно заметила, что на Кубани скорее приходится это всё принимать в разговорной речи, чем бороться. В первый год жизни здесь я от подружек столько всего наслышалась! Как-то маме сказала: "Мам, Люда предложила с ней за курьми сходить, можно?". Мама чуть не свалилась: "Ты имела ввиду за курами?" Хорошо, что мама стала на страже моего грамотного русского, но в разговорной речи, да когда между своими, хулиганят многие!
    P.S. Кстати, не в тему, но тоже относится к грамотности, грамотности обращения. Недавно спорили с коллегой, как обратиться к незнакомому мужчине или женщине в России. В Польше - пан и пани, во Франции - мадам и месье, а у нас? Ведь только и слышишь - мужчина и женщина (последнюю, хоть девушкой иногда называют). Сошлись на обращении к женщине - дама. А к мужчине тогда как?

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Открою Вам страшный секрет: я и сама употребляю жаргон, но чаще всего, скорее, в шутку. Однако когда учитель в школе говорит "наругала" и т.п., это запредельное. Одно дело услышать на улице, в автобусе, на рынке и прочая, а другое - когда тот, кто должен быть эталоном, понятия не имеет, что говорит неправильно.
      Насчёт обращения у нас в стране я как-то давно писала статью. Часто слышу, что обращаются как "уважаемый" - к мужчине. К мальчикам в школе я иногда в шутку обращаюсь "отец родной" - это из фильма "Иван Васильевич меняет профессию", когда князь Милославский увидел, что Бунша собрался звонить в милицию:
      - Ты куда звонить собрался, отец родной?
      А иногда говорю им "господин", "гражданка". Ну нет у нас, к сожалению, нормального обращения в русском языке. Я бы предпочла обращения к себе "гражданка", даже "товарищ", но не "дама". Терпеть не могу, когда меня называют "teacher". Когда дети меня приветствовали утром Good morning, teacher, я их отучила и сказала, что у меня есть имя. Пожалуйте, обращайтесь по имени.

      Удалить
    2. В Саратовской области очень распространённое слово "ехай". Я первое время, еле сдерживался чтобы не засмеяться. Потом привык.

      Удалить
    3. Здравствуйте, Александр! Вот да, для каждого места свой диалект, но не всё ласкает слух. Когда я ещё жила в своём родном городе Тольятти, здесь постоянно говорили квАртал, средствА. К такому я не могу привыкнуть(((

      Удалить
    4. Александр, та, о которой сказала ("Ехай!") из Воронежской к нам перебралась. Рядом вроде?..
      Светлана Николаевна, я бы была рада обращению ДАМА. Особенно практикую к пожилым дамочкам, им нравится явно. Лучше, чем привычное для них "бабуля".
      Сама могу в неформальной обстановке к мужчине, хоть ГражданинТоварищБарин, как в том фильме "Трактир на Пятницкой". Но такое сойдет за норму где-нибудь в очереди. А так "Уважаемый" мне понравилось, как и шуточное "отец родной", возьму на заметку)))

      Удалить
  9. Здравствуйте, Светлана Николаевна!
    Я не филолог, но люблю правильную, чистую речь! Спасибо Вам за этот пост, нужная и полезная информация.
    В Краснодаре к незнакомым женщинам обращаются, используя слово "дама". Это давняя традиция, основанная на том, что город многонациональный (более 120 национальностей). И большинству краснодарцам это нравится!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Здравствуйте, Елена Валентиновна! Совершенно правильный подход. Мы носители русского языка, поэтому должны говорить и писать на нём правильно.
      Дама - я не слышала,чтобы прямо так кто обращался, но иногда читаю, как так говорят о какой-нибудь женщине. Самой мне не нравится. Пусть так пока и будет, как чаще всего бывает: девушка.

      Удалить