Она по-русски плохо знала,
Журналов наших не читала,
И выражалася с трудом
На языке своём родном,
Итак, писала по-французски...
Что делать! повторяю вновь:
Доныне дамская любовь
Не изъяснялася по-русски,
Доныне гордый наш язык
К почтовой прозе не привык.
Журналов наших не читала,
И выражалася с трудом
На языке своём родном,
Итак, писала по-французски...
Что делать! повторяю вновь:
Доныне дамская любовь
Не изъяснялася по-русски,
Доныне гордый наш язык
К почтовой прозе не привык.
А.С. Пушкин «Евгений Онегин», гл. XXVI
“В старину мне случалось
встречаться с детьми, которым по различным причинам (главным образом, по
прихоти богатых родителей) навязывали с младенческих лет словарь и строй чужого
языка, чаще всего французского.
Эти несчастные дети, с
самого начала оторванные от стихии родной речи, не владели ни своим, ни чужим
языком. Их речь в обоих случаях была одинаково анемична, бескровна, мертвенна –
именно потому, что в возрасте от двух до пяти их лишили возможности творчески освоить
ее”.
К.И. Чуковский “От двух до пяти” (СПб.: Азбука, 2015. – с. 32)
Золотые слова бессмертного и дорогого, любимого мной и миллионами людей
Корнея Ивановича! С большой любовью и выражением я читаю его гениальные
творения – “Айболит”, “Бармалей”, “Тараканище” - своему сыну и готова читать
хоть каждый день. Это образованнейший человек, отец двоих детей, знаток
нескольких иностранных языков, публицист и критик, и прочая, прочая, прочая…
В настоящее время я читаю его книгу “От двух до пяти”, о которой обязательно
расскажу, как только закончу чтение, а сейчас мне хотелось бы поговорить на
очень важную тему, которая интересна мне, прежде всего, как учителю английского
языка и как маме малыша, за развитием речи которого я пристально слежу, - о
начале изучения иностранного языка, а именно - с какого возраста лучше всего
начинать.
О это волшебное, чарующее слово “развивающий”! Практически каждый родитель,
увидев это слово в названии какого-нибудь детского учреждения, бежит сломя
голову развивать, совершенно порой не задумываясь, что так называемое “раннее
развитие” не всегда полезно, а бывает даже очень вредно.
Человек развивается по определенному, так сказать, сценарию, причем всё
происходит в строгом порядке. Сначала человек рождается, затем научается
двигать ручками-ножками, затем
переворачиваться-гулить-лепетать-сидеть-подниматься на ножках-ходить и т.д., и
т.п. Если мы будем насильно учить ребенка ходить до того, как он научится
переворачиваться, то наши попытки будут не просто нелепы и смешны, а смогут
нанести ребенку психическую травму из-за опережения нормального развития.
Чем чаще всего берут в оборот родителей, когда внушают им как можно ранее
начало изучения иностранного языка (преимущественно английского)? С виду вполне
убедительными вещами, с которыми, без определенных знаний, спорить трудно. Вот
самое частое, которое мне приходилось встречать, убеждение: когда ребенок
учится говорить, мы не подбегаем к нему с грамматическими справочниками и
учебниками, а даем возможность развиваться языку самостоятельно. То же самое и
с иностранным языком: мол, начинать нужно как можно раньше, чтобы ребенок
поскорее освоил систему иностранного языка, ведь дошкольный возраст якобы
является наиболее благоприятным для начала освоения другого языка.
Я прихожу в ужас, когда узнаЮ, что есть так называемые английские детские
сады (очень популярные в Москве, но и у нас в Королёве тоже один такой есть),
куда отдают детей и начинают обучать английскому с 3, а в некоторых с 1,5 (!)
лет. Вот здесь я сравниваю ненужность преподавания иностранного языка в столь
раннем возрасте с ходунками, которые в изобилии сейчас продаются в детских
магазинах. Придут родители – а что, вещь “необходимая”, предназначена для
“поддержания” ребенка в его нелегком труде хождения. А потом бегут к неврологу
со слезами: нашему ребенку уже 1,5 года, а он ходить еще не может, только с ходунками.
Или – а почему у малыша такая странная, неестественная походка? Я не слышала,
но, может, ходунки назначают по каким-то показателям, однако применять их
добровольно здоровому ребенку не имеет никакого смысла. Нужно просто
потрудиться и самим заниматься с ребенком зарядкой, массажем, показывать, как
надо ходить, тренировать ножки. И всё встанет на свои места: малыш начнет
ходить, затем бегать, а затем сам научится вставать и не плакать, когда упал.
Да, придется какое-то время просто ходить вместе со своим ребенком по всей
квартире, но это необходимо для его умственного и физического развития, а о его
безопасности и говорить нечего.
Вернемся к рекламе – убеждению, что мы с грамматикой под мышкой не учим
ребенка родному языку. Да, то действительно так. Однако у меня сразу возникает
вопрос к таким суперпродвинутым преподавателям: скажите, за сколько лет человек
овладевает речью родного языка? Именно связной, а не фразовой речью, со
сложноподчиненными предложениями, с логично выстроенной структурой, без аграмматизмов,
с достаточным для его возраста лексическим запасом и разумным употреблением
слов, с полным пониманием их смысла? А за сколько времени ребенок овладевает
фонетической системой языка, делает фонематический анализ и синтез? За две
недели? Даже не имея специальных знаний, но просто будучи матерью, любая
женщина скажет: где-то 5-6 лет. И будет абсолютно права! Представляете – 6 лет,
а мы хотим, чтобы ребенок овладел совершенно чуждым ему языком за минимальное
количество времени.
Сделаем небольшой экскурс в научную сферу. Итак, здоровый ребенок начинает
сначала гулить, затем лепетать, затем четко проговаривать отдельные слоги – и
то с такими согласными, которые наиболее удобны для произношения: [б], [п],
[м], [г], [х], но никак не [р]-[р‘] или [ш]. Приблизительно к году трем месяцам
появляются первые слова, их количество колеблется в пределах 5-10, к 2 годам
это число возрастает до 50, а к 2 годам 6 месяцам – до 150 (!). В 3 года
словарный запас ребенка равняется 250-700 словам, в это время малыш начинает
активно употреблять глаголы, существительные и прилагательные, более или менее
правильно употребляет правильные падежные окончания, “достигает” предлогов и
союзов (это самые сложные части речи для ребенка). В 4 года словарный запас
возрастает до 1500-2000 слов, в 5 лет – до 3000 слов, а в 6-7 лет – около 3500.
Лишь в 5 лет при нормальном развитии ребенок начинает правильно употреблять все
части речи, не переставлять слоги и звуки, различать фонемы на слух. В 6-7 лет
дошкольник уже пытается объяснить значение некоторых часто употребляемых им
слов.
Более подробно и исчерпывающе о развитии детской речи можно
посмотреть здесь. Это “Схема нормального развития речи”
по А.Н. Гвоздеву. Обратите особое внимание на период с 2 до 6 лет. Именно в это
время происходит наиболее бурное развитие фонетики, лексики и грамматики.
Завершение формирования нормальной речи – правильной с точки зрения фонетики,
лексики, грамматики и синтаксиса, – происходит только в 6 лет. Дальше идет
накапливание опыта и расширение базы, полученной в раннем детстве.
Такой период формирования речи в науке называется сензитивным, т.е.
наиболее чувствительным для той или иной деятельности. Именно этот период был
отмечен К.И. Чуковским (только у него от 2 до 5 лет). Если вы внимательно
изучите схему А.Н. Гвоздева, то увидите, какую титаническую работу совершает
детский мозг, для того чтобы освоить все эти бесконечные окончания, падежи и
склонения, а также звуки и слова. И вот в этот-то период, когда мозг ребенка
работает наиболее бурно, бедного малыша отправляют на занятия иностранного
языка, в “развивающие центры”, чтобы добавить еще больше неоправданной нагрузки
на его неокрепший мозг и психику.
К чему же может привести
подобный билингвизм? В первую очередь, к дислалии, т.е. к неправильному
произнесению того или иного звука/звуков при сохранном интеллекте и
артикуляционном аппарате. В принципе, у нас у всех в определенном возрасте
наблюдается функциональная дислалия – “вид неправильного звукопроизношения, при
котором не имеется никаких дефектов артикуляционного аппарата” (ФиличеваТ.Б. и
др. Основы логопедии/ Т. Б. Филичева, Н. А. Чевелева, Г. В. Чиркина.
– М.: Просвещение, 1989. – с. 32). Вы же не сразу научились правильно говорить
[р]? Потом все-таки стали его произносить, но пока вы не умели произносить этот
звук, у вас была функциональная или механическая дислалия (допустим, удалили
вам передние зубы, а произнести правильно некоторые звуки вы уже не могли).
Что нужно делать, чтобы
ребенок научился говорить правильно? а) разговаривать с ним; б) разговаривать с
ним правильно, без сюсюканий. Если какие-то звуки произносятся не так, как
надо, у ребенка может возникнуть дислалия, исправить которую, как известно, не
так-то просто. Соответственно, если мы будем “впихивать” в ребенка иностранные,
чуждые слова и звуки, малыш не будет точно знать, как правильно произносить
звуки вообще или спутает звуки одного языка со звуками другого языка. Мне
приходилось слышать, как одну девочку продвинуто обучали иностранному языку в
раннем дошкольном возрасте, а затем долго водили к логопеду, т.к. она не
научилась правильно произносить некоторые звуки родного языка.
Еще два серьезных
последствия раннему обучению чтению (до 5 лет) и раннему обучению иностранному
языку: дислексия и дисграфия. А.Н. Корнев в книге “Нарушения
чтения и письма у детей” (СПб.: МиМ, 1997) выделяет третью
группу причин, обусловливающих появление дисграфии, - это неблагоприятные
социальные и средовые факторы, к числу которых относят “объем и уровень
требований, предъявляемых обществом к ребенку в отношении грамотности, возраст
начала обучения грамоте, методы и темпы обучения” (с. 111). Это так
называемые дидактогенные факторы возникновения дислексии и дисграфии у детей.
По рекомендации
специалистов, ни в коем случае нельзя начинать учить ребенка читать ранее 5 лет.
Также те же специалисты предупреждают о существовании особых “развивающих
центрах”, где иногда по непонятным методикам или вообще ни по каким методикам
начинают обучать детей читать. Ранее обучение чтению возможно лишь при
опережающем психическом и речевом развитии, но это, как мы понимаем, нужно
проверять у неврологов, детских психиатров, психологов и логопедов.
Говоря о профилактике дислексии, А.Н. Корнев пишет: “При наличии
билингвизма у ребенка необходим выбор адекватных методов обучения грамоте. Дети,
сменившие язык обучения, относятся к группе риска по дислексии и дисграфии и
должны получать индивидуальную помощь при освоении второго языка” (там же, с.
196). Применительно к нашей теме беседы можно сказать так: не учите ребенка
читать и писать, овладевать иностранным языком раньше времени. Думаю, многие
педагоги могут сказать, как сложно приходится детям из Таджикистана,
Узбекистана, Армении. Редко случается, что дети великолепно владеют двумя
языками – своим родным и русским – и преуспевают в английском или немецком.
Такой пример у меня был. Мальчик из Армении говорит без акцента на русском,
дома разговаривает на армянском, а на моих уроках английского языка получает
“4” и “5”. Но это исключение из правил, и мы все это понимаем. Чаще всего
бывает такая картина: ребенок не понимает русского языка, поэтому учиться ему
весьма тяжело, а уж об иностранном языке и говорить нечего.
Что же касается ребенка, родным языком которого является русский, то
происходит следующее. Не владея еще в полной мере ни фонетическим, ни
лексическим, ни грамматическим строем родного языка, ребенок отправляется
“поиграть” в английский язык, а затем путается в звуках и словах родного и
иностранного языков, а это чревато последующим появлением дислалии, дислексии и
дисграфии.
Говоря о таких важных
недостатках, которые могут возникнуть при неправильной организации обучения и
развития ребенка, нельзя не сказать о речи как об объединяющем факторе
фонетического, лексического, грамматического и синтаксического строя языка.
Есть такой комплекс
речевых расстройств под названием “общее недоразвитие речи” (ОНР). Оно может
возникать по разным причинам: неблагоприятное течение второй половины
беременности матери, тяжелые патологические роды, инфекции и интоксикации
плода. На третьем-четвертом месяце внутриутробного развития у ребенка
происходит наибольшая дифференциация нервных клеток, и если в этот период
произошло какое-либо неблагоприятное воздействие на ребенка, то это может
отразиться на последующее развитие речи.
Т.Б.
Филичева пишет: “Самостоятельным, или чистым (единственным),
дефект речи считается, если несформированными в соответствии с возрастной
нормой оказываются звукопроизношение и фонематическое восприятие, а также
словарный запас и грамматический строй языка. Причинами такого общего
недоразвития речи могут быть:
1. Неправильные условия формирования речи
ребенка в семье (дефицит общения со взрослыми и с другими детьми, наличие няни,
говорящей на другом языке, проживание с глухими родителями и т. д.).
2. Недостаточность речевого общения
детей, воспитывающихся в условиях домов ребенка, детских домов.
3. Билингвизм (выделено
мной – С.К.), например, в детском саду с ребенком говорят на русском языке,
а в семье — на другом.
4.
Неблагоприятные социальные условия, в которых воспитывается
ребенок” (Филичева Т.Б. Особенности речевого развития дошкольников// “Дети
с проблемами в развитии”. – 2004. - №1. – с. 1)
Как видим, билингвизм
называется одной из причиной недоразвития речи. Хотелось бы привести краткую
характеристику самого “легкого” уровня ОНР – четвертого, который, кстати, не
все выделяют. Я намеренно знакомлю вас с этим уровнем, чтобы вы посмотрели,
какие бывают отклонения.
Та же Т.Б. Филичева в
статье “Четвертый уровень недоразвития речи” (//
Филичева Т.Б. Особенности формирования речи у детей дошкольного возраста. – М.,
1999. – С. 87-98, С. 137-250) выделяет отдельные пробелы в развитии лексики и
грамматического строя речи. На первый взгляд покажется, что ничего особенного
нет, однако совокупность ошибок ставит ребенка перед трудностями в освоении
чтении и письма.
В речи детей с
ОНР IV уровня отмечаются элизии (т.е. когда звук в слове или фразе
как бы отпадает), парафразии (замена слов в устной речи другими словами, чтобы
облегчить произнесение их). Иногда такие дети плохо дифференцируют лица
мужского и женского пола, испытывают трудности при употреблении
уменьшительно-ласкательных суффиксов существительных, образовании
притяжательных прилагательных, делают ошибки в употреблении простых и сложных
предлогов, согласовании числительных с существительными.
Очень своеобразной
оказывается связная речь. Когда ребенка просят составить рассказ по заданной
теме, картинке или нескольким картинкам, то он обнаруживает алогичность,
пропуски гласных событий, повторы эпизодов. В 5-6 лет ребенок должен уметь
составлять краткие рассказы по одной картинке и серии картинок (хотя бы одно
предложение на одну картинку), отвечать на вопросы по тексту, пересказывать.
Так, даже из этой
небольшой справки видно, что речь ребенка с ОНР IV уровня отмечается
заметными аграмматизмами, нелогичностью. Вроде и хочет малыш что-то рассказать,
а не может: не хватает слов из-за недостаточного развития лексики, нет в голове
понимания о структуре, последовательности событий, поэтому порой вообще
непонятно, что же произошло сначала, а что потом.
Подводя итог всему
вышесказанному, можно еще и еще раз предостеречь родителей от излишнего не по
возрасту развития ребенка. Всё придет со временем. Главное в данном вопросе –
понимать, что в сензитивный период формирования речи ребенка в пределах родного
языка ни в коем случае нельзя начинать изучение иностранного языка, т.к. это
может привести к печальным последствиям, справиться с которыми будет весьма и
весьма проблематично. Лучше дождаться определенного момента – того, когда у
ребенка будет сформирован фундамент, а уже потом, опять же исходя из
способностей малыша, учить его иностранному языку.
Таким образом, отвечаю
на вопрос, который я поставила в самом начале: когда, в каком возрасте можно начинать
изучать иностранный язык? Не ранее 6-7 лет. И то при условии абсолютного владения ребенком всеми звуками родного языка. Но даже с этим возрастом нужно быть
осторожным. Ребенок только-только привыкает к школе, для него это стресс, а тут
еще иностранный…
Как, когда и чему учить
решать, конечно же, родителям. Любой родитель хочет, чтобы его ребенок был
образованным человеком и нашел свое место в жизни. Тем более необходимо
позаботиться о своевременности преподаваемого материала ребенку и не торопиться
с просвещением малыша с ног до головы. Всему свое время.
Здравствуйте, Светлана Николаевна!
ОтветитьУдалитьКак же я с Вами согласна! Как Вы хорошо всё структуировали и грамотно аргументировали.
Сейчас, к огромному сожалению, родители сами лишают малышей сладкой поры - детства. Помните строчки из стихотворения А. Барто: "...драмкружок, кружок по фото,хор-кружок...". И в основном - это желание родителей (обычно свои нереализованности). При записи на кружки всестороннего развития надо всё - таки учитывать возраст, физические возможности ребёнка, его склонности, желание (часто ребёнок плачет, упирается, не хочет занятий).
Здравствуйте, Ольга Николаевна!
УдалитьЯ старательно отбирала материал для этой статьи, чтобы аргументировать, как бывает вредно "раннее развитие", хотела предостеречь родителей. И - да, Вы правы, ребенок и правда чаще всего не хочет занятий. Ладно бы в школе его заставлять (и то с умом), а уж о дошкольном периоде и говорить нечего.
Здравствуйте, Светлана Николаевна!
ОтветитьУдалитьС преогромнейшим интересом прочитала эту статью, так как мне очень близка эта тема. Действительно, ранняя "двуязыкость" приводит к развитию дисграфии, от которой ох, как трудно избавиться.
У нас была такая проблема с Иваном. Так получилось. что мне в руки попалась очень хорошая книжка-раскладушка на немецком языке и я (немножко владею) начала читать ему в довольно раннем возрасте (до года) Эта книжка стала одной из любимых. И я чувствую, что он понимает, о чем там написано. То есть, ещё не умея разговаривать по-русски, он освоил на слух иностранную речь.
Читали мы эту книжку года четыре. Иван повторял немудренные стихи, и. как ни странно, смог пересказывать на русском языке, о чем говорится.
Я гордилась такими знаниями, пока не попала на прием к логопеду (устраивались в садик), который категорически запретил дальнейшие разговоры на немецком, потому что это вредит ребенку. Я рассердилась, но послушалась.
То есть, перестала говорить дома на любом другом языке, кроме русского.
Но в речи у Ивана заложились какие-то особенности. Занятия с логопедом избавили от дислалии, а вот дисграфия до сих пор время от времени даёт о себе знать. Он путает некоторые буквы при написании (д-б, а-о, 2-5) Это очень осложняет обучение. "Свои" учителя знают эту особенность и не снижают оценки, просто подчеркивают "неправильно" написанные буквы.
Но впереди экзамены - как отнесутся к этому проверяющие? Вот это проблема.
Так что мой совет родителям: не повторяйте наших ошибок.Всему своё время. Существуют учебные нормы согласно возраста, вот их надо соблюдать.
А то как бывает, ребенок до 3 лет носит памперс, не может завязывать шнурки, а родители гордятся тем, что он учит иностранный язык или ещё что-то там "особенное".
Всему своё время.
Здравствуйте, Ирина Валерьевна!
УдалитьМне очень жаль, что Вам пришлось на себе испытать всю пагубность этих "ранних" методик. В том-то и дело, мы всё умиляемся, улыбаемся: ах, как хорошо ребенок запоминает иностранные словечки, хвалимся перед своими родными и подругами, а вот о последствиях не задумываемся. Может, и есть у кого положительные результаты и поход к логопеду не требуется, но, судя по научным данным, такие примеры - единицы.
А по поводу дисграфии (у Вани она оптическая, судя по описанию) - вообще-то это логопед должен исправлять. Проблема должна была быть выявлена еще в раннем школьном возрасте и устранена. А еще лучше - в дошкольном периоде. Вы не пробовали дома сами заниматься? Есть соответствующие книги. Например, Ворониной и Поповой "Дисграфия, или Почему ребенок плохо пишет?" Там даются самые разные упражнения - дорисуй, соедини и т.п. Правда, она предназначена для началки. Но ничего страшного, главное - убрать неточности в написании. Вот этот портал тоже люблю, здесь посмотрите упражнения: http://nsportal.ru/nachalnaya-shkola/raznoe/2012/10/16/problemy-chteniya-i-pisma-igry-i-uprazhneniya-napravlennye-na
Еще вот здесь, в конце статьи, тоже можно найти упражнения: http://www.solnet.ee/parents/log_56.html
Я еще поищу и напишу, если смогу найти что-нибудь дельное.
Спасибо огромное, Светлана Николаевна! Прочитала с большим интересом. Многое было известно (прошли через это), но есть и что-то, что взяла себе на вооружение на будущее.
УдалитьИ ещё раз хочу предостеречь молодых родителей - не гонитесь за ранним развитием ребенка! Дайте ему насладиться детством. Учиться никогда не поздно, а вот ПЕРЕУЧИВАТЬСЯ очень сложно.
Ирина Валерьевна, очень хочу Вам помочь, поэтому покопаюсь еще.
УдалитьПо поводу детства - как же я согласна с Вами! Зачем впихивать ненужное?! Дайте ребенку возможность быть ребенком!
Светлана Николаевна, здравствуйте. Спасибо за Вашу статью. Я всегда против навязывания деткам того, в чем они сами еще не разобрались, не заинтересовались. Без желания или явного интереса толку мало, а ребенок может получить такой негативный опыт, что и к учебе его на аркане не затащишь. Пусть полностью насладится беззаботной порой детства
ОтветитьУдалитьЗдравствуйте, Анна Борисовна!
УдалитьВсему своё время - действительно золотое правило. Грудной ребенок мясо жевать не будет, так же и с речью нужно поступать осторожно и разумно, а иначе и правда отобьется всякое желание учиться.
Спасибо, Светлана за такую статью - наполненную, научную, исчерпывающую. Это именно тот вариант, когда добавить уже нечего. С радостью и удовольствием прочла её. Как приятно читать светлые мысли!
ОтветитьУдалитьЗдравствуйте, Марина!
УдалитьРада Вас видеть-слышать! Как я Вам писала, планировала создать статью на такую же тему, но мне хотелось побольше аргументов, чтобы читающим стало окончательно ясно, почему я против раннего обучения иностранному языку.
Спасибо, Светлана Николаевна, за материал! У нас в Казахстане пытаются внедрять полиязычие с 3 лет. Это русский, казахский и английский! И все одновременно. Начинают с яслей детского сада. В результате деградация речи. Родной речи. В школе ребенок с первого класса изучает три языка, углублено. Все часы программы, которые могли бы развивать его мышление утекают в черную дыру полиязычия.... А у детей каша в голове. В старших классах дело обстоит не лучше. В экспериментальных классах, биологию пытаются преподавать на английском, забирают час у биолога. В результате, дети ничего там не понимают, а бедный учитель биологии должен потом на 1 час в неделю выдать программу, рассчитанную на 2 часа, да со всеми лабораторками, да к тестам итоговым подготовить. Вот у всего должна быть золотая середина.
ОтветитьУдалитьЗдравствуйте, Ольга Александровна!
УдалитьКакой ужас у вас творится, полное безумие. А уж биологию на английском - это вообще перебор. Детей жалко, ведь мозг в таких случаях защищается - закрывается от всего и уже ничего туда не вложишь. У нас, по крайней мере, это добровольный выбор родителей - обучать или не обучать.
Светлана, мне в жизни очень повезло. В моей школе на английском преподавали географию, биологию и химию. Никакого ужаса в этом не было. Наши ребята поступали в лучшие советские ВУЗы. Кто хотел, конечно. Не "наслаждаться беззаботным детством", а просто жить.
УдалитьКстати, Вы не замечали, как стремительно исчезают из детских книг и детской речи сложносочиненные и сложноподчиненные предложения? Я сравниваю с классическими произведениями. Может, причина в том, что раньше не заморачивались с беззаботным детством, перегрузками и пр.? И гимназии были гимназиями, где изучались в т.ч. латынь и греческий?
Примечательно, что дореволюционные детские книжки написаны авторами, которые - исходя из мнений современных логопедов - должны были остаться на уровне троглодита. А вот поди ж ты...
То, что теперь "раннее развитие" - вообще-то вариант нормы. Просто умиляться "беззаботными крохами" куда проще и приятней, чем видеть в них людей. Не в смысле заигрывания с "маленькой личностью" конечно.
Юлия.
Минск
Здравствуйте, Юлия!
УдалитьБлагодарю Вас за внимание к моей статье и подробный комментарий.
Прежде всего, хотела бы задать Вам вопрос: с какого возраста Вам начали преподавать все эти предметы на иностранном языке? Это очень важно, потому как усвоямость идет разными темпами.
По поводу исчезновения в детской речи ССП и СПП - это вопрос к родителям. Увы, но в настоящее время мы наблюдаем вопиющий недостаток обычного разговора детей с родителями. С ними просто не разговаривают, откуда уж тут ССП и СПП? И книг не читают, и не обсуждают прошедший день. Поэтому многие дети, когда в сад начинают ходить, говорить практически не умеют, а я уже в школе замечаю, что явно не хватает лексики для выражения своих мыслей. Некоторые родители не считают нужным держать в доме книги. Зачем? - их вопрос. Ведь есть телевизор и компьютер, "развивающие" передачи, "развивающие" центры с практикантками (не везде, но бывает). Т.е. свою непосредственную родительскую обязанность они перекладывают на других. Потом мы наблюдаем неуспеваемость в школе и т.д., и т.п.
А по поводу "до революции" - а разве там массово обучали иностранным языкам? Приходили в дом к каждому крестьянину? Самое лучшее, что тогда было в той же деревне, - это приходская школа, где обучали читать и писАть. Всё, этого для среднего крестьянина было достаточно, т.к. вся его жизнь сосредотачивалась на своем доме и ограничивалась деревней.
Классические произведения писались для кого? Кто их читал? Неужто крестьянин Василий Петрович на завалинке? Конечно же, нет. Постоянное присутствие иностранца-гувернера у себя дома мог себе позволить далеко не каждый, но даже при таком, казалось бы, высоком уровне подготовки разве есть какая-то статистика о наличии огромного количества знающих иностранные языки? Не думаю. Иностранный язык просто изучался, потому что так было надо. Не раз в тех же произведениях мы встречаем описания героев, когда они "дурно играли на пианино", "дурно знали французский язык". У каждого уровень восприятия свой, да и мотивация тоже.
И еще по поводу отсутствия ССП и СПП. Опять же, родители, читайте детям книжки, беседуйте, развивайте! Откуда появятся сложные конструкции, если родители либо вообще не разговаривают со своими детьми, либо разговаривают на уровне сюсюканья? Вы - молодец, Вы действительно занимались, а не делали вид, что занимаетесь. На Ваш комментарий ниже отвечаю отдельно.
Благодарю за аргументированную статью. У меня и семейный опыт как раз полиязычный и удачный, и билингвальная школа, но я считаю, что для этого должны быть естественные условия и предпосылки. К сожалению, как специалист по дошкольной педагогике, я вижу невероятный перекос в сторону самого раннего развития- занятия с детками 2-3 лет чрезвычайно востребованы, а занятия подготовкой к школе нет. недавно рассматривала вакансию в яслях частного детского сада, где "дети уже читают"... Потом мне приводят на репетиторство второклассников, которые медленно читают, не умеют решать задачи, с недоразвитием речи, с необходимостью коррекции почерка и я играю с ним так, как с ним не поиграли до школы. Родители верят в магическое слово "развитие" поголовно. Даже более того, учредители частного детского сада нас так и учили: "чаще говорите родителям слово "развитие":) С английским для дошкольников вообще беда. Устроилась на работу в английский детский клуб. Меня охотно берут в такие заведения потому, что я умею играть с детьми- это детсадовский опыт сказывается. Так вот, предложили группу детей 6 лет( третий год обучения) и 4 лет( второй год обучения).Я им столько более полезного могу предложить! Но деньги нужны- соглашусь на английский. Думаю, что меня ждут новые неприятные открытия. Предыдущее неприятное было то, что дипломированные, с хорошим произношением учителя английского, во-первых, умеют "учить, а не играть", т.е. совершенно не знакомы с возрастными особенностями дошкольников, а во-вторых, им и дела до них нет: ВСЕ учат читать и писать на английском в то время, когда дети ещё не знают русских букв- детей не спрашивали, умеют ли они читать по-русски.
ОтветитьУдалитьЗдравствуйте, Оксана Дмитриевна! Большое Вам спасибо за подробный комментарий. Я очень рада, что мои слова находят реальное подтверждение. Это Вы и показали своей работой. Да, увы, я в школе замечаю, какие есть реальные логопедические проблемы у детей, но они так и остаются. Коммерческий интерес в развивающих центрах перешибает здравый смысл, хотя я не против развивающих центров, но ко всему должен быть трезвый подход.
УдалитьЗдравствуйте, коллега:) Не могу согласиться с Вашей статьей и комментариями к ней. Моя история: дочка родилась недоношенной, гипоксия и прочие радости жизни... ЗРР, ЗПМР и прочие аббревиатуры, отнюдь не ласкающие слух... Правда, еще до родов я решила, что развивать надо не просто ранне, это надо делать перинатально - поскольку жизнь человека начинается с момента зачатия. Беседы с животиком на нескольких языках были обычной частью нашей жизни. Муж сначала посмеивался, потом втянулся. После родов мы производили на окружающих странное впечатление: ребенок с таааким здоровьем, а они... Правда, о нашей нереализованности никто не говорил. В ходу была тема о непризнании очевидного, в смысле бесперспективности ожидания от осины апельсинов.
ОтветитьУдалитьПромежуточный результат шокировал общество: 2-х летняя малышка с набором диагнозов отлично понимала обращенную к ней белорусскую, английскую и французскую речь. Русский отлично понимала тоже, но мы решили, что с рождения родной язык - белорусский. Да, говорила значительно хуже сверстников. Но пассивный словарный запас был выше в разы.
Знала цифры первого десятка, неплохо соотносила написанную цифру и количество предметов.
С удовольствием лупасила ладошками по клавишам пианино и голосила пару строчек про Пегги и ее веселого гуся. По-английски.
Логопедические проблемы, конечно, были. Но у кого их нет?!
В ролевые игры не играла, не нравилось. Ни дочке, ни мне. В сад не ходила, но это семейная традиция.
Естественно, мы занимались с логопедом. В школу пошли по советскому стандарту, т.е. практически в 8 лет. Кстати, я убеждена, что это идеально для любого ребенка, пусть даже на 1 сентября ему 6, а 3-го уже 7.
До школы дочка лепила, рисовала, начала заниматься танцами, музыкой и фехтованием. Тогда же попали в естественнонаучный кружок на станцию юных биологов. В 6 лет дитя заявило, что хочет заниматься картингом и папа растаял ....это наследственность:))) мы с мужем именно в этой секции познакомились:)))
Правда, учеба в школе ей безразлична. В смысле учится в основном на 8 (у нас 10-ти балльная система), это от нее вообще усилий не требует.
Олимпиады по французскому игнорирует, хотя учится в школе, которую патронирует посольство Франции. Любит языки, но всерьез связывать жизнь с лингвистикой не собирается - эх, прервется династия :-))).
Видит себя в естественных науках, очень любит физику и биологию.
А самое главное: у дочки не сформировался комплекс неполноценности. И именно благодаря выбранному нами раннему развитию, а не поэтизации "чудесного раннего детства". В смысле: "я не плохо говорю, мне просто приходится подбирать слова".
Так что не все так однозначно. Да и в семье Чуковских языки учили не дожидаясь школьного возраста:-)
С уважением.
Юлия.
Минск.
Юлия, теперь по поводу этого комментария.
УдалитьВы знаете, я со своим сыном тоже разговаривала еще когда он в животе сидел, а в роддоме, когда приходил мой муж, его папа, открывал книжку со сказками и читал. Мое убеждение о том, что жизнь человека начинается с момента зачатия полностью совпадает с Вашим.
Я восхищаюсь такими родителями, как Вы. Вы из тех, кто принял своего ребенка, каким он есть, но на этом не остановились и просто его развивали. По-настоящему. Полностью поддерживаю.
Все данные, которые я привела в статье, научного порядка, результат наблюдения не одного дня, да и мои тоже. Поэтому согласиться-не согласиться - это Ваше право, но это то, что существует и имеет место, хотим мы этого или нет.
Есть такие случаи, когда с ребенком разговаривали на разных языках с рождения, и он успешно овладевал и тем, и другим. Как я говорила, в моем классе учился мальчик-армянин, который дома разговаривал на армянском, в школе - на русском, да еще и на уроках английского показывал хорошие результаты. В то же время его одноклассница, тоже армянка, плохо училась, чуть ли не на 2.
Учитывать возраст и пол ребенка обязательно. У девочек речь развивается быстрее, но и они не лишены различных проблем со звукопроизношением. У мальчиков всё это немного запаздывает, но развивать обязательно нужно, но мое убеждение - в свое время. Не ранее 7 лет, при успешном овладении родной речью и выражении своих мыслей посредством монолога. А так - бывает жалкое зрелище, когда ребенок вроде как и много слов на английском знает, но при этом не умеет выражать своих мыслей на родном языке или делает это с ошибками.
У меня была ученица, которая тоже рано обучалась английскому, но выше тройки она не поднималась в своих знаниях, а в 10 классе двух слов не могла связать. В чем был смысл этих занятий? Более того, некоторые дети вообще к школе напрочь забывают весь английский.
По поводу семьи Чуковских - Вы какую имеете в виду - его собственную семью или та, где он вырос? Его же отчислили из гимназии из-за низкого происхождения, и всё, чего он добился в жизни, - это исключительно его собственная заслуга. Далеко не каждый способен на такое.
А по поводу его собственных детей - да, он был к ним суров, каждый день заставлял учить английские слова, но не с рождения.